返回栏目
首页新闻头条 • 正文

记者手记:在利马唐人街寻味中国

发布时间:  浏览: 次  作者:作者:付子豪

  中新社利马11月13日电 题:在利马唐人街寻味中国

  中新社记者 黄钰钦

  取锅烧油至七八成热,倒入虾,两面炸至金黄,捞出控油。蒜姜爆香,虾随椒盐再次入锅,翻炒均匀,撒上葱花装盘。

  黄广南的双手在锅、勺、铲、盘之间自如切换,娴熟的动作下,椒盐虾快速出锅。这位来自广东茂名的厨师圆脸、健壮,尤擅粤菜,半年前从中国来到秘鲁利马,加入了当地一家“CHIFA”的后厨。

  漫步在利马的街头,随处可见写有“CHIFA”的餐馆,这是秘鲁中餐馆特有的招牌。很多年前,中国东南沿海的大批劳工漂洋过海,来到太平洋彼岸的秘鲁。每当就餐时,华人厨师总是高喊“吃饭”。久而久之,秘鲁人就把吃中餐叫做“CHIFA”。

  岁月变迁,华人扎根于此,繁衍生息。如今,秘鲁已经成为拉美华人移民最早、人数最多的国家之一,有250万至310万人具有华裔血统,约占秘鲁总人口的10%。大批中国人跨越山海而来,也将美食引入秘鲁,为当地饮食烙下独特的中国印记。

  “吃饭”的谐音“CHIFA”已经被收入当地词典,成为秘鲁中餐馆的特别“头衔”。尤其在利马老城区的中心广场附近,这片拉美地区现存最为古老的唐人街,有着各式各样的中餐厅,酒红色的背板嵌上金黄色的字体,是当地“CHIFA”招牌的标准配色。

秘鲁利马唐人街一景。中新社记者 盛佳鹏 摄

  黄广南所在的“CHIFA”也在这里。当被问及推荐一道在秘鲁必吃的中餐时,他毫不犹豫选择——炒饭。初来乍到,这个词是黄广南为数不多会说的西班牙语。原来,不光CHIFA,像CHAUFA(炒饭)、WANTAN(馄饨)和KION(姜)等中文词汇,也因为中餐厅的传播而成为秘鲁西语的日常用语。

  不过,在秘鲁林林总总的中餐菜肴中,的确很难有比炒饭更深得人心的美食。相较于大多数拉美国家的主食是面食和玉米,秘鲁人的餐桌上总是常见香喷喷的米饭。

  在当地的菜谱里,炒饭的种类繁多。米饭可以和鸡肉、猪肉、牛肉、海鲜、素菜等食材一起下锅,大火烹制、配料随意、米饭打散,最后颗粒分明,口感绵柔。

  其实,炒饭在秘鲁的影响已经远超中餐馆和唐人街。很多家庭都配有一口圆底炒锅,以便日常可以在家下厨做炒饭,甚至秘鲁人还将炒饭印在邮票上。

  尽管相距上万公里,但中餐却在时间流逝里,见证着中国和秘鲁两国饮食文化的交融。正如拉美谚语所言,“真正的朋友能够从世界的另一头触及到你的心灵”。

  初到利马半年,黄广南又是如何看待中国与秘鲁的距离?

  “既远又近。”

  他言简意赅。刚出锅的炒饭,香气正浓。(完)

【编辑:付子豪】

    相关文章Related

    返回栏目>>

    首页   |   新闻头条